To anyone needing translations that are related to the Touhoku quake:I am here!
I thought about it for a while, and decided that the best way I can possibly help in my busy situation is in my capacity as a translator.
I won't make any promises, but I will try as much as possible to translate as fast and as accurately as I can, particularly if it's urgent. Even if it's not something personal (e.g. breaking news, blog posts, etc.), feel free to link it to me if it's important and I'll go through it for you!
My languages in order of descending proficiency are: English, Mandarin, Japanese
Translations from Japanese will probably be faster than translations to Japanese.
I'm also not extremely confident about translating to and from Mandarin since I haven't been using it regularly in a while, but I'll do whatever I can.
Do PM me or comment if you need anything.
If you'd like to keep your message private and don't have an LJ account, email firstname.lastname@example.org and I'll get back to you from there.
Helpful translation links:
Twitter hashtags - #honyaquake #jishin_e #jishin_kor #jishin_kr #jisin_kor #jishin_esp24/7 Hotline for non-Japanese speaking victims
Useful Twitter hashtags - #jishin #jisin #genpatsu #311care #hinan #j_j_helpme #anpi #jisin #kizuna #hinan #kibou #jpquake #CNN #BBCPlanned blackout group information
(for people in Kanto and Touhoku areas, 16th March to 21st March)
Kizuna project EN
/ JPPayPal donation links